bannerbannerbanner
logo
Войти

Книги автора: Уильям Мейкпис Теккерей

Добавлено
Год выхода:
Язык: pl
Książę Lulejka jest prawowitym następcą tronu Paflagonii, ale władzę sprawuje jego stryj. Lulejka je…
Książę Lulejka jest prawowitym następcą tronu Paflagonii, ale władzę sprawuje jego stryj. Lulejka jednak nie jest zainteresowany odebranym mu stanowiskiem, zwłaszcza że jest zaręczony z piękną córką króla.O jej rękę stara się również wspaniały Bulbo, książę sąsiedniej Krymtatarii. W pewnym momencie Lulejka dostrzega, że księżniczka Angelika wcale nie jest taka cudowna, jak mu się wydawała, a niezwykłą urodę dostrzega u innych osób — starej hrabiny, służącej Rózi. Bulbo także przestaje się wydawać takim pięknym. Okazuje się, że czary mogą mieć coś z tym wspólnego.Pierścień i róża to powieść dla dzieci autorstwa Williama Makepeace'a Thackeraya, brytyjskiego pisarza. Powstała w 1855 roku. W 1987 roku książka została zekranizowana przez polskiego reżysera, Jerzego Gruzę.
Добавлено
Год выхода: 2017
Язык: Английский
Добавлено
Год выхода: 2019
Язык: Английский
Stephen Fry narrates this BBC Radio 4 full-cast dramatisation of the famous Victorian comic novel. O…
Stephen Fry narrates this BBC Radio 4 full-cast dramatisation of the famous Victorian comic novel. Orphan Becky Sharp and wealthy Amelia Sedley are best friends at Miss Pinkerton's Academy for Young Ladies. On leaving school, ambitious, social-climbing Becky looks for a rich man to support her, while the sweet-natured Amelia meets her old friend Dobbin, who is instantly captivated. Becky takes a job in the service of Sir Pitt Crawley, and uses her charm to hook his dashing son. However, marriage to Captain Rawdon of the Guards does not provide the fortune she seeks. Meanwhile, Amelia rejects the faithful Dobbin and becomes engaged to the handsome George Osborne - but destiny has some shocks in store for her, too. As time goes by, the girls' fortunes rise and fall. War, financial disaster and the ruin of her reputation leave the resourceful Beckyundaunted, but Amelia finds it harder to bear fate's blows. It will be many years before their story is played out, and their futures finally decided... William Makepeace Thackeray's classic satire of passion and ambition, first published in 1847 and 1848, is a deliciously ironic portrait of English society and its mores. This engaging 2004 radio production, published for the first time on audio, features a distinguished cast including Emma Fielding as Becky Sharp, Katy Cavanagh as Amelia and Toby Jones as Jos Sedley. Duration: 5 hours approx
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2019
Язык: Английский
Великий сатирический роман Вильяма Теккерея (William Thackeray) “Ярмарка Тщеславия” (“Vanity Fair”) …
Великий сатирический роман Вильяма Теккерея (William Thackeray) “Ярмарка Тщеславия” (“Vanity Fair”) широкими мазками описывает общество Викторианской Англии. Юная девушка, поднимаясь и падая, ошибаясь и снова обретая силы, поднимается по социальной лестнице, готовая при удобном случае броситься во все тяжкие. На английском языке.
Добавлено
Год выхода: 2019
Язык: Английский
A masterpiece of social satire, featuring one of literature’s best-loved characters, Becky Sharp.Rut…
A masterpiece of social satire, featuring one of literature’s best-loved characters, Becky Sharp.Ruthless social climber and irrepressible anti-hero Becky Sharp will do anything to raise her position in Society, from impoverished orphan to woman of means. Clever, lively and resourceful, Becky is the total opposite of her naive and sentimental schoolmate Amelia Sedley, a pampered yet good-natured girl from a wealthy family.As both women pursue love and life in London, against the background of the Napoleonic Wars, Thackeray paints a vivid portrait of decadent Regency England and satirises its corruption and flaws to delightful effect.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Повѣсть наша завязла на нѣсколько мгновеній между ве…
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Повѣсть наша завязла на нѣсколько мгновеній между великими событіями и лицами, и зацѣпилась, въ нѣкоторомъ родѣ, за полу всеобщей исторіи Европы. Орлы Наполеона Бонапарте вылетѣли изъ Прованса, гдѣ они усѣлись послѣ кратковременнаго пребыванія на Эльбѣ, и затѣмъ, перелетая съ кровли на кровлю, достигли наконецъ до высочайшихъ башень парижскаго собора Notre Dame; но кто бы могъ подумать, что эти благороднѣйшія птицы великихъ людей могутъ какъ-нибудь ненарокомъ заглянуть, съ позволенія сказать, на Россель-Скверъ, гдѣ человѣчество прозябаетъ спокойно, въ согласіи и мирѣ, не думая и не замѣчая, зачѣмъ, куда и для чего летятъ быстрокрылые орлы?..»
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Послѣ присутствія мистриссъ Бекки на семейномъ обѣдѣ…
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Послѣ присутствія мистриссъ Бекки на семейномъ обѣдѣ и вечерѣ милорда Стейна, права этой почтенной женщины на принадлежность къ фешенебльному свѣту были признаны на законномъ основаніи, и утверждены однажды навсегда. Двери первостатейныхъ домовъ великобританской столицы быстро отворились передъ ея особой – двери великія и высокія, черезъ которыя, смѣю надѣяться, никогда не удавалось проходить благосклонному читателю сей достовѣрной исторіи. Я съ своей стороны всегда останавливался съ трепетнымъ благоговѣніемъ передъ сими страшными вратами, куда не дерзнетъ даже проникать мой авторскій помыслъ. Я воображаю, что ихъ денно и нощно охраняютъ мужи осанистые, вооруженные ярко-блестящими серебряными трезубцами, готовые пронзить насквозь всякаго назойливаго поеѣтителя, не имѣющаго правъ на Говорятъ, будто газетный сотрудникъ-горемыка, впускаемый сюда въ извѣстные дни для внесенія въ свою тетрадку фамилій знаменитыхъ особъ, присутствующихъ на балѣ, умираетъ очень скоро послѣ этого сеанса…»
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Между-тѣмъ какъ побѣдоносная армія, послѣ своего бли…
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Между-тѣмъ какъ побѣдоносная армія, послѣ своего блистательнаго подвига, маршируетъ къ границамъ Франціи, для занятія тамошнихъ крѣпостей, благосклонный читатель, не во гнѣвъ ему будь сказано, обязанъ припомнить, что у насъ остались въ Англіи многія миролюбивыя и весьма интересныя особы, безъ которыхъ мы никакъ не можемъ продолжать своихъ похожденій по базару житейской суеты. Во все это время опасностей и битвъ, старая дѣвица. Матильда Кроли, проживала въ Брайтонѣ тихо и спокойно, принимая весьма слабое участіе въ дѣлахъ, происходившихъ на европейскомъ континентѣ. Вслѣдствіе всѣхъ этихъ великихъ событій, англійскіе журналы и газеты сдѣлались чрезвычайно интересными, и компаньйонка Бриггсъ должна была каждое утро читать для своей благодѣтельницы военную газету, гдѣ изображалась судьба британскихъ героевъ. Имя Родона Кроли упоминалось съ честью: онъ произведенъ былъ въ подполковники…»
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Занавѣсъ поднимается – просимъ покорнѣйше! Когда реж…
Произведение дается в дореформенном алфавите. «Занавѣсъ поднимается – просимъ покорнѣйше! Когда режиссеръ кукольной комедіи сидитъ передъ занавѣсомъ на подмосткахъ, чувство глубокой печали овладѣваетъ его душою при взглядѣ на обширную площадь Базара. Чего тутъ нѣтъ? Человѣчество ѣстъ и пьетъ напропалую; плачетъ и смѣется, куритъ, надуваетъ, пляшетъ, прыгаетъ и гудитъ на скрипкѣ. Забіяки даютъ подзатыльники другъ другу, площадные франты заглядываютъ подъ шляпки женщинъ, мошенники вытаскиваютъ платки, шарлатаны ревутъ передъ своими балаганами, ротозѣи глядятъ на мишурныхъ плясуновъ и размалеванныхъ паяцовъ, между-тѣмъ какъ промышленники чужой собственностью практикуются подъ открытымъ небомъ около джентльменскихъ кармановъ и дамскихъ ридикюлей. Вотъ вамъ истинный Базаръ Житейской Суеты, – мѣсто, конечно, не слишкомъ веселое; хотя шумное и разгульное. Взгляните на лица всѣхъ этихъ паяцовъ и актеровъ, когда они удаляются со сцены: Ѳомка Дуракъ смываетъ румяны съ своего лица и садится за столъ въ обществѣ своей жены и маленькаго пузыря, Ваньки Пуддинга…»
Добавлено
Год выхода: 1840
Язык: Русский
В сатирическом романе Уильяма Мейкписа Теккерея «В благородном семействе» в переводе Надежды Давыдов…
В сатирическом романе Уильяма Мейкписа Теккерея «В благородном семействе» в переводе Надежды Давыдовны Вольпин ярким и острым словом высмеиваются пороки, присущие английскому среднему классу: столь принятые в благородных семействах подобострастие и лесть, страсть к вульгарной роскоши или поведению. Ловелас Брэндон и художник Фитч – вот где автор дал волю своему гениальному острословию и без стеснений высмеял английское «благородное» общество.
Книга в переводе Виктора Александровича Хинкиса включает цикл лекций «Английские юмористы XVIII века», прочитанных Уильямом Мейкписом Теккереем в Англии, Шотландии и Соединенных Штатах Америки.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литер…
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литературы, и сегодня уже никто не сомневается в силе его дарования и значении его наследия. Повесть в переводе Э.Березиной «Жена Денниса Хаггарти» – это рассказ о злоключениях Денниса Хаггарти, выбравшего себе в жены на первый взгляд благопристойную и бесхитростную женщину.
Добавлено
Год выхода: 1844
Язык: Русский
XVIII век – эпоха авантюристов. В поисках удачи и наживы они колесят по всей Европе – не имеющие род…
XVIII век – эпоха авантюристов. В поисках удачи и наживы они колесят по всей Европе – не имеющие родины, скрывающие собственную личность под фальшивыми именами и титулами, готовые на все. Один из рядовых в армии искателей благосклонности Фортуны – ирландец Редмонд Барри. Беспринципный и легкомысленный, крепко пьющий и имеющий самое смутное представление о чести и порядочности, этот жизнелюбивый весельчак тем не менее вновь и вновь оказывается гораздо симпатичнее настоящих аристократов, в чей круг так отчаянно стремится пробиться… Литературный дебют Теккерея – опубликованный в 1844 году роман «Записки Барри Линдона» – имел непростую судьбу. Разгромленный викторианскими критиками, не понявшими и не принявшими изящную, язвительную и остроумную стилизацию Теккерея под британский «плутовской роман» XVIII века, он был совершенно забыт при жизни автора, но в ХХ столетии обрел заслуженную славу, вошел в золотой фонд классики мировой литературы и лег в основу киношедевра Стэнли Кубрика «Барри Линдон».
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литературы, и сегодня уже никто не сомневается в силе его дарования и значении его наследия. В сатирическом романе в переводе Раисы Ефимовны Облонской «История очередной французской революции» Теккерей провел хронологию «еще одной» Великой французской революции, перенеся место действия в 1884 год и «Счастлив тот, кому в наши мрачные времена дано вызвать у людей улыбку!».
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литер…
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литературы, и сегодня уже никто не сомневается в силе его дарования и значении его наследия. Роман в переводе Виктора Александровича Хинкиса «История Сэмюела Титмарша и знаменитого бриллианта Хоггарти» в переводе Раисы Ефимовны Облонской – шедевр сатирической прозы английской литературы XIX века и повествует, по словам автора, об «осмотрительном обращении» с друзьями и деньгами, о борьбе доверия с жадностью. Главный герой задается вопросом стоит ли рисковать своим общественным и финансовым положениеми ради призрачной выгоды.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литер…
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литературы. Роман «Записки Желтоплюша» в переводе Зинаиды Евгеньевны Александровой об английском «свете» XIX века и о самом важном, занимающем «высший свет»: в погоне за модой «превзойти Париж», снобизме «леди и джентльменов», о деньгах в политике и «бизнесе» и о модных «творцах искусства». О самом привычном и тогда, и в современности.
Добавлено
Год выхода: 2014
Язык: Русский
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литер…
Теккерей Уильям Мейкпис (1811-1863) давно занял свое заслуженное место среди классиков мировой литературы, и сегодня уже никто не сомневается в силе его дарования и значении его наследия. В «Книге снобов, написанной одним из них» в переводе Нины Леонидовны Дарузез английский писатель фактически дал жизнь термину «сноб», рассказав о самой природе снобизма в его различных проявлениях на примерах из общественной жизни Англии XIX века. Роман объединил в себе сатирические очерки писателя, публиковавшиеся в течение 1846 года в журнале «Панч» и стал самым скандальным произведением английского сатирика. В романе Теккерей не пощадил никого – анализ персонажей и судеб без прикрас, дословные цитаты из жизни реальных участников, разбор поступков и последствия.
В «Лекциях мисс Тиклтоби по истории Англии» в переводе Виктора Александровича Хинкиса Теккерей, скрываясь за маской издателя, представляет записи десяти лекций, составленных директором лондонской школы мисс Тиклтоби, о ранней истории Англии до эпохи правления Эдуарда III (XIV век). Образ рассказчицы играет у Теккерея особенно важную роль, позволяя отнести произведение к лучшим образцам английской сатирической прозы. Мисс Тиклтоби совмещает в себе карикатурные черты ученого-историка, хозяйки второразрядной школы, высокопарно именуемой «Академией», и чопорной викторианской старой девы, частенько прибегающей к вульгарной низкой речи. Современный пародийный вариант музы истории Клио.
Популярные книги