bannerbannerbanner
logo
Войти

Книги автора: Лао-цзы

Добавлено
Год выхода: 2022
Язык: Русский
Дао дэ цзин – «Канон о Дао и дэ» – один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культ…
Дао дэ цзин – «Канон о Дао и дэ» – один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, возникший в эпоху Восточное Чжоу (VIII—III вв. до н.э.) и позднее представленный в виде канона, вобрал в себя несколько веков опыта даосской практики. Дао дэ цзин содержит основные понятия даосизма, раскрывая их на самых разных уровнях. Многослойность смыслов, заложенных в каноне, позволяет вновь и вновь переоткрывать все его аспекты по мере личного продвижения читателя. Каждая строфа нового современного перевода канона представлена также и на языке оригинала, что дает возможность дополнительной работы с текстом. Книга будет интересна как специалистам-китаеведам любого профиля, так и интересующимся философией и культурой классического Китая.
Добавлено
Год выхода: 2010
Язык: Русский
Знаменитый трактат великого древнекитайского философа-мистика Лао-цзы «ДАО ДЭ ЦЗИН» («КНИГА ПУТИ И Б…
Знаменитый трактат великого древнекитайского философа-мистика Лао-цзы «ДАО ДЭ ЦЗИН» («КНИГА ПУТИ И БЛАГОДАТИ») – одно из наиболее загадочных произведений мировой философской мысли. Эта книга проста, но глубока по содержанию. По количеству переводов на иные языки она уступает только Библии. Она заключает в себе древнюю мудрость и возвращает читателя в те времена, когда человек был ближе к истине. Интерес к книге понятен – написанная поэтическим и сравнительно несложным языком, она излагает основы одного из главных «трех учений» традиционного Китая, привлекающих многих людей во всем мире, – даосизма.
Скачать бесплатно в формате mp3!
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Добавлено
Год выхода: 2019
Язык: Русский
Трактат «Дао Дэ Цзин» – это уникальный памятник человеческой мысли, заложивший основу даосизма. Созд…
Трактат «Дао Дэ Цзин» – это уникальный памятник человеческой мысли, заложивший основу даосизма. Созданная более двух тысяч лет назад, книга по-прежнему остается неиссякаемым источником мудрости и размышлений о бытии, справедливости, природе добра и зла. Перевод, представленный в настоящем издании, выполнен Даниилом Кониси (Кониси Масутаро) – японским русистом, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио. В сборник также вошли статьи Кониси, которые помогут читателю раскрыть суть учения Лао-цзы, и афоризмы древнекитайского мыслителя, переведенные Львом Николаевичем Толстым. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Этот перевод с древнекитайского был сделан в 1988—1991 годах с калифорнийского издания по принципу: …
Этот перевод с древнекитайского был сделан в 1988—1991 годах с калифорнийского издания по принципу: один иероглиф — одно слово.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
Вниманию читателя предлагается новый перевод знаменитой философской поэмы Лао-цзы. Учитывая пропасть…
Вниманию читателя предлагается новый перевод знаменитой философской поэмы Лао-цзы. Учитывая пропасть между двумя культурами — древней и современной — которые разделены не только огромным временным расстоянием, но и полным несовпадением традиций, автор перевода решил сделать выбор в пользу не столько филологического, сколько философского и логического осмысления текста. К переводу прилагаются также комментарии и реконструкция картины мира по «Дао Дэ цзин».
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе мес…
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал тра…
Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый «Дао дэ цзин». Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Добавлено
Год выхода: 2023
Язык: Русский
Выдающийся трактат, ставший квинтэссенцией китайской философии! Одним из выдающихся памятников китай…
Выдающийся трактат, ставший квинтэссенцией китайской философии! Одним из выдающихся памятников китайской мысли, основополагающим источником учения даосизма стал трактат, созданный Лао-цзы более двух тысяч лет тому назад и именуемый «Дао дэ цзин». Личность Лао-цзы и содержание книги настолько неоднозначны, что до сих пор рождают среди исследователей множество споров. В подготовленном издании трактат представлен в переводе Даниила Кониси, японского ученого и выпускника семинарии при Российской духовной академии в Токио, который выполнил свой перевод по просьбе Льва Толстого. Трактат дополнен научными исследованиями Д. Кониси о философии Лао-цзы и афоризмами Лао-цзы, переведенными Л.Н. Толстым. © ООО «Издательство АСТ», 2023
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2023
Язык: Русский
Основополагающий источник восточного учения и один из выдающихся памятников древнекитайской мысли! …
Основополагающий источник восточного учения и один из выдающихся памятников древнекитайской мысли! Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI-V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Кониси. © Оформление. ООО «Издательство АСТ», 2020
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2022
Язык: Русский
Труды Лао-цзы теперь в аудиоформате! «Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цз…
Труды Лао-цзы теперь в аудиоформате! «Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой аудиокниги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т.д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Аудиокнига «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира. © В.В. Малявин, перевод, составление, предисловие, комментарии, 2022© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Дао дэ цзин, «Книга пути и достоинства» — основополагающий источник учения и один из выдающихся памя…
Дао дэ цзин, «Книга пути и достоинства» — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». На китайском это произведение Лао Цзы считается поэзией, но данный перевод адаптирован (что большая редкость!) для современного читателя. Перевод с традиционного китайского Ирины Костанды.
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о…
Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей. «Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее. «Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии. Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций–политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций–воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы. «Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Ст…
Имя древнекитайского мыслителя Лао-цзы, жившего в Китае в VI–V вв. до н. э., можно перевести как «Старый ребенок». (Хотя этот иероглиф можно перевести и как «Старый мудрец».) Лао-цзы является основоположником древнекитайского учения, суть которого изложена в трактате «Дао дэ цзин». В книге представлен первый перевод трактата Лао-цзы, сделанный в 1894 г. японским ученым, толстовцем, выпускником семинарии при Российской духовной академии в Токио Кониси Масутаро, в крещении Даниилом Петровичем Кониси.
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе мес…
«Книга о пути жизни» Лао-цзы, называемая по-китайски «Дао-Дэ цзин», занимает после Библии второе место в мире по числу иностранных переводов. Происхождение этой книги и личность ее автора окутаны множеством легенд, о которых известный переводчик Владимир Малявин подробно рассказывает в своем предисловии. Само слово «дао» означает путь, и притом одновременно путь мироздания, жизни и человеческого совершенствования. А «дэ» – это внутренняя полнота жизни, незримо, но прочно связывающая все живое. Главный секрет Лао-цзы кажется парадоксальным: чтобы стать собой, нужно устранить свое частное «я»; чтобы иметь власть, нужно не желать ее, и т. д. А секрет чтения Лао-цзы в том, чтобы постичь ту внутреннюю глубину смысла, которую внушает мудрость, открывая в каждом суждении иной и противоположный смысл. Чтение «Книги о пути жизни» будет бесплодным, если оно не обнаруживает ненужность отвлеченных идей, не приводит к перевороту в самом способе восприятия мира. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Добавлено
Год выхода: 2022
Язык: Русский
Один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, ставший каноном даосской практ…
Один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, ставший каноном даосской практики Дао дэ цзин – «Канон о Дао и дэ» – один из главных памятников китайской мысли и всей китайской культуры, возникший в эпоху Восточное Чжоу (VIII–III вв. до н.э.) и представленный в виде канона позднее, вобрал в себя несколько веков опыта даосской практики. Дао дэ цзин содержит основные понятия даосизма, раскрывая их на самых разных уровнях. Многослойность смыслов, заложенных в каноне, позволяет вновь и вновь переоткрывать все его аспекты по мере личного продвижения читателя. Каждая строфа нового современного перевода канона представлена также и на языке оригинала, что дает возможность дополнительной работы с текстом. Книга будет интересна как специалистам-китаеведам любого профиля, так и интересующимся философией и культурой классического Китая. © ООО «Издательство АСТ», 2022
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Около 2500 лет тому назад великий даос Лао-цзы написал книгу, которая по своему совокупному тиражу у…
Около 2500 лет тому назад великий даос Лао-цзы написал книгу, которая по своему совокупному тиражу уступает только Библии. Этой книгой мы продолжаем серию «Иллюстрированная библиотека восточной мудрости», в которой собраны лучшие классические тексты. Благодаря одному из известнейших мультипликаторов Цай Чжичжуну они обретают новые смыслы. Живая манера, юмор и просветительский дар этих уникальных адаптаций предлагают новый взгляд на традиционные ценности. А благодаря переводу китаеведа Бронислава Виногродского издания «иллюстрированной библиотеки» приобретают совершенную форму.
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Дао дэ цзин, «Книга пути и достоинства» — основополагающий источник учения и один из выдающихся памя…
Дао дэ цзин, «Книга пути и достоинства» — основополагающий источник учения и один из выдающихся памятников китайской мысли, оказавший большое влияние на культуру Китая и всего мира. Основная идея этого произведения — понятие дао — трактуется как естественный порядок вещей, не допускающий постороннего вмешательства, «небесная воля» или «чистое небытие». На китайском это произведение Лао Цзы считается поэзией, но данный перевод адаптирован (что большая редкость!) для современного читателя. Перевод с традиционного китайского Ирины Костанды.
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Дао Де Цзин, «Книга шляху і гідності» - основне джерело вчення і одна з найвидатніших пам'яток китай…
Дао Де Цзин, «Книга шляху і гідності» - основне джерело вчення і одна з найвидатніших пам'яток китайської думки, що вона зробила величезний вплив на культуру Китаю і всього світу. Основна ідея цього твору - поняття дао - трактується як природний стан речей, який не припускає стороннього втручання, адже це «небесна воля» або «чисте небуття». Старокитайською цей твір Лао Цзи вважається поезією, але цей переклад адаптований (що велика рідкість!) для сучасного читача. Переклад з традиційної китайської Ірини Костанди.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Цивилизация Запада учит своих детей, что жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или смири…
Цивилизация Запада учит своих детей, что жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или смириться с тем, что тебя затопчут. Таковы базовые правила взрослой игры мира европейских ценностей. Иное дело – Восток. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать? Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните в Дао; возможно, Вы обнаружите там самого себя
Популярные книги