bannerbannerbanner
logo
Войти

Фразеология

Книга Эдуарда Вартаньяна «Из жизни слов» откроет тайну многих крылатых слов и выражений – фразеологизмов – и расскажет, когда, при каких обстоятельствах они появились в языке и есть ли у них автор. Из этой книги читатель узнает, кого зовут «вороной в павлиньих перьях», почему говорят «пуститься во все тяжкие», что такое «филькина грамота»… и многое-многое другое! Для среднего школьного возраста.
Современный универсальный словарь русского языка является комплексным. В него вошли шесть словарей: «Орфографический словарь», «Орфоэпический словарь», «Толковый словарь», «Фразеологический словарь», «Словарь синонимов и антонимов», «Этимологический словарь». В нем описано более 33 000 слов и выражений. Чтобы правильно написать или произнести трудное слово, наиболее емко и лаконично оформить свою мысль, подобрав точный синоним или антоним, узнать, что означает то или иное слово, встретившееся в тексте или услышанное по радио или телевидению, можно воспользоваться нашим словарем. В конце книги помещены «Основные правила русской орфографии», с помощью которых учащийся сможет повысить свою грамотность. Словарь адресован самому широкому кругу читателей: учащимся и учителям русского языка, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, переводчикам, журналистам, писателям и редакторам, а также всем, кто любит русский язык.
Что такое фразеологизм? Это устойчивое выражение, в котором слова нельзя поменять местами или заменить одно слово на другое. Значение фразеологизма невозможно вывести из значений составляющих его слов. Мой первый фразеологический словарь русского языка содержит более 300 фразеологизмов с объяснениями их значений. Словарь предназначен для учащихся 1—4 классов, но будет интересен и ученикам средней школы. Красочные иллюстрации, указание источников происхождения устойчивых выражений, примеры из художественных произведений превращают словарь в увлекательное и познавательное чтение. Словарь также будет полезен родителям и учителям русского языка и литературы.
Словарь содержит около 1000 наиболее употребительных в русском литературном языке фразеологизмов. Каждый фразеологизм имеет толкование, указание на сферу употребления, а также эмоциональную или экспрессивную характеристику. Дается историческая или этимологическая справка о его происхождении. Приводятся литературные и речевые примеры, помогающие правильно его употребить. Издание дополнено полезными приложениями, среди которых «Предложение», «Пунктуация», «Самые распространенные ошибки в управлении», «Правописание архаизмов», «Правописание распространенных заимствований», «Русские пословицы и поговорки о языке, речи и культуре речевого поведения» и ряд других. Книга будет полезна старшеклассникам, учащимся колледжей и техникумов. Поможет она и при подготовке к школьным экзаменам и сдаче ЕГЭ.
В пособии содержится около 150 фразеологизмов, часто употребляющихся в речи, которые необходимо знать учащимся начальной школы. К фразеологизмам даются толкования значений и справки о происхождении. Красочные и забавные иллюстрации привлекут внимание ребенка, а дополнительный материал пробудит интерес к родному языку и желание расширять свои знания. Пособие предназначено для учащихся 1—4 класов, также будет интересно родителям.
Книга представляет собой исследовательский труд в доступном изложении. В ней рассказывается о зооморфных фразеологизмах – устойчивых выражениях, включающих в свой состав наименования животных. Особое внимание уделяется их значению в русской национальной культуре. Комплексное изучение фразеологических единиц с компонентом-зоонимом помогает выявить сферы взаимодействия человека и природы, раскрыть способы восприятия человеком себя и своего окружения через призму наблюдений за миром животных, а также представить и проанализировать способы этого взаимодействия посредством языка. Книга будет полезна гуманитариям разных специализаций: филологам, историкам, культурологам, преподавателям и студентам, исследователям русского языка в высшей и средней школе, а также широкому кругу читателей, интересующихся историей русского языка, русской фразеологией и культурой русского народа.
Добавлено
Год выхода: 2022
Язык: Русский
В пособии рассматриваются актуальные проблемы современной английской фразеологии в контрастивно-типо…
В пособии рассматриваются актуальные проблемы современной английской фразеологии в контрастивно-типологическом ракурсе. Материалом исследования послужили преимущественно английские фразеологизмы, однако в сопоставительных целях привлекаются данные из русского, болгарского, немецкого, французского и других языков. Рассматриваются основные понятия фразеологии как самостоятельной научной дисциплины, классификации фразеологических единиц, факторы, влияющие на скорость интерпретации идиоматических выражений, а также структурно-семантические, стилистические, дискурсивные и концептуальные особенности фразеологизмов. Предлагаемое пособие предназначено для широкого круга читателей, интересующихся вопросами германской фразеологии, прежде всего, для преподавателей и студентов языковых вузов, магистрантов, аспирантов и докторантов.
Пособие предназначено для немецких учащихся продвинутого этапа обучения. Оно может также использоваться в преподавании немецкого языка русским учащимся. В первой части излагаются общие вопросы русской фразеологии, обсуждается круг проблем, связанных с ее изучением. Во второй части предлагаются 10 тематических циклов, отражающих наиболее активную часть русской идиоматики. Каждый цикл строится по единой структуре: дается набор употребительных русских фразеологизмов с немецкими эквивалентами, затем следуют живые коммуникативные тексты, включающие такие обороты, а также упражнения для пассивного и активного овладения соответствующими выражениями. Многие фразеологизмы анализируются этимологически с особым акцентом на культурологическую информацию. Заключительная часть содержит контрольные упражнения и список литературы.
Словарь является справочным пособием учебного типа по русской фразеологии. Он содержит более 500 фразеологических оборотов русского языка, широко употребительных в российских СМИ начала XXI века. Фразеологические обороты переведены на китайский язык с использованием традиционного китайского письма. Словарь адресован китайскоязычным студентам, изучающим русский язык, преподавателям русского языка, переводчикам, журналистам и всем, кто развивает сотрудничество с Россией.
Данное пособие по русскому языку как иностранному представляет собой компактный словарь русских устойчивых словосочетаний в картинках. Автор текста и иллюстраций – Г.Г. Малышев, большой специалист в использовании иллюстрированного материала в преподавании РКИ. Словарь включает 220 устойчивых словосочетаний русского языка (и это необязательно пословицы и поговорки). Каждое из словосочетаний иллюстрируют две картинки: первая семантизирует словосочетание, а вторая показывает одну из возможных речевых ситуаций, в которых оно используется. Между двумя этими визуальными образами мы видим микродиалоги, показывающие примеры употребления в речи. Пособие может быть использовано как при аудиторной, так и при самостоятельной работе. Рекомендуется для взрослых, изучающих русский язык как иностранный на уровне А2 и выше.
Добавлено
Год выхода: 2019
Язык: Русский
В данной книге автор исследует происхождение пословиц, поговорок, фразеологизмов, в чьем составе при…
В данной книге автор исследует происхождение пословиц, поговорок, фразеологизмов, в чьем составе присутствуют различные имена собственные. Предпочтение делается русским и английским единицам.
Добавлено
Год выхода: 2015
Язык: Русский
В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической о…
В книге рассматриваются основные проблемы немецкой лексики и фразеологии. В качестве теоретической основы используются положения современной лингвистической семантики, теоретической лексикографии и теории перевода. Кроме того, поднимается ряд новых вопросов, ответы на которые стали возможны только на современном этапе развития науки о языке. Основная цель этой книги показать на самых разнообразных примерах, чем лексическая система немецкого языка отличается от русской лексической системы. Многие слова и фразеологизмы, которые принято считать полными эквивалентами (и именно так они представляются большинством известных немецко-русских и русско-немецких словарей), далеко не во всех случаях могут функционировать в качестве переводных эквивалентов в тексте. Вскрытие и описание соответствующих семантических, прагматических и сочетаемостных различий интересная и нетривиальная лингвистическая задача, решение которой имеет и определенное практическое значение. При анализе материала используются корпусы параллельных текстов. Монография адресована как специалистам по немецкому языку, лексической семантике и лексикографии, так и студентам-филологам.
Самые увлекательные факты о крылатых выражениях русского языка от известного лингвиста! Язык, на котором мы говорим и пишем, – живой, и он постоянно меняется: одни слова уходят из употребления, другие появляются, третьи со временем меняют своё значение. А некоторые имена и выражения становятся крылатыми – о них и поведает книга известного писателя и языковеда Эдуарда Вартаньяна «„Крылатые имена“». Прочитав эту книгу, вы узнаете, что означает улыбка авгуров, откуда пошло выражение «„Мавр сделал свое дело“», кто такой байбак и как выглядел Тришкин кафтан, о котором не раз упоминали в своих произведениях классики русской литературы. Для среднего школьного возраста. © Вартаньян Э.А., насл., 2021© Иванов И., ил., 2021© Никитина Т.Ю., ил., 2021© Румянцев А.А., ил., 2021© Терехова И.Л., ил., 2021© ООО «Издательство АСТ», 2021
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по л…
В ваших руках фразеологический словарик. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, близкие по лексическому значению одному слову. Поэтому фразеологизмы часто можно заменить одним словом, менее выразительным. Русский язык необыкновенно богат фразеологическими оборотами. Они делают нашу речь более образной, эмоциональной и колоритной. Эта книга написана не только для тех, кто любит родной язык, – она поможет также пополнить словарный запас и сделать учащимся свою речь образнее и богаче.
Словарь содержит около 1000 наиболее употребительных в русском литературном языке фразеологизмов. Ка…
Словарь содержит около 1000 наиболее употребительных в русском литературном языке фразеологизмов. Каждый фразеологизм имеет толкование, указание на сферу употребления, а также эмоциональную или экспрессивную характеристику. Дается историческая или этимологическая справка о его происхождении. Приводятся литературные и речевые примеры, помогающие правильно его употребить. Фразеологизмы располагаются по алфавиту гнездовых слов. В конце книги помещен Алфавитный указатель. Словарь будет полезен широкому кругу читателей, в том числе старшим школьникам, студентам и преподавателям.
Пособие состоит из 8 глав, рассматривающих такие актуальные лексикологические проблемы, как «проблема определения слова», «стилистическая стратификация словарного состава», «этимология», «значение слова», «словообразование», «фразеология», «некоторые региональные варианты английского языка» и многое другое. Схемы, графики, таблицы, а также иллюстрации английских фразеологизмов и идиом ставят своей задачей сделать материал наглядным, доступным и запоминающимся. Предназначено для студентов английского языка продвинутого уровня обучения и аспирантов, для преподавателей английского языка, а также для широкого круга читателей, интересующихся вопросами английской лексикологии.
В книге прослеживаются пути проникновения библейских крылатых выражений в русский литературный язык. Особое внимание автор уделяет четырём посредникам освоения ветхозаветных и новозаветных сверхсловных единиц: проповеднической деятельности вождей Раскола 2-й половины XVII в. Ивана Неронова и протопопа Аввакума; духовным стихам, имевшим широкое хождение в дореволюционной России; творчеству выдающихся русских прозаиков и поэтов, а также современному кинематографу. Книга адресована специалистам в области фразеологии и крылатологии, а также всем, кого интересует история русского языка.
Учебное пособие разработано в соответствии с учебным планом и учебно-методическим комплексом по совр…
Учебное пособие разработано в соответствии с учебным планом и учебно-методическим комплексом по современному русскому языку. Оно включает в себя изложение основных теоретических проблем по синтаксической фразеологии современного русского языка, алгоритм для определения типов синтаксических фразеологических единиц, классификационную таблицу их признаков, схему и образцы разбора, задания и упражнения, список литературы, темы рефератов, вопросы к экзамену. Предназначено для студентов филологических факультетов, а также студентов-иностранцев, изучающих синтаксис и фразеологию современного русского языка.
Словарь содержит более 2000 синтаксических фразеологических единиц (по иной терминологии – коммунике…
Словарь содержит более 2000 синтаксических фразеологических единиц (по иной терминологии – коммуникемы, нечленимые предложения, слова-предложения и т.д.) русского языка типа: А как же!, Вот ещё!, Как бы не так!, Ну ты даёшь!, Вот это да!, Привет!, Ну и как?, Вот и всё!, Валяй!, Постой!, Слушай!, Я тебе!, Это же надо! и др. В словаре описана система значений каждого предложения, даны грамматические, лексические, графические и акцентные варианты их употребления, сведения о происхождении, стилевой принадлежности и сферах функционирования, а также приведён богатый иллюстративный материал их реализации в речи. Словарь представляет интерес для самого широкого круга читателей: филологов, преподавателей и учителей, студентов и учащихся, писателей, журналистов, переводчиков, иностранцев и всех интересующихся богатством, красотой и многообразием экспрессивных средств русского языка.
Добавлено
Год выхода: 2014
Язык: Русский
В монографии па материале русского языка исследуются социокультурные конструкты: память, красота, ха…
В монографии па материале русского языка исследуются социокультурные конструкты: память, красота, хаос, чувства, имена лиц (эпонимы). В ряде случаев приводятся примеры из английского и немецкого языков. В основу описания социокультурных конструктов положен анализ фразеологизмов, устойчивых метафорических словосочетаний и клишированных фраз. Введено понятие фразеологического текста, как объекта социокультурного комментирования. Рассматриваемые в книге конструкты описаны в их соотнесенности с философским, мифологическим, литературным, политическим и другими типами дискурса. Употребление слов иллюстрируются фрагментами из произведений русской литературы 19-20 вв. и примерами из современной публицистики. В работе используются труды по семиотике, философии, социологии, этнолингвистике, психоанализу. Монография может представлять интерес для специалистов в области лингвистики, культурной антропологии, литературоведения, философии, социологии и психологии. Второе издание, исправленное и дополненное.
Популярные книги