bannerbannerbanner
logo
Войти

Книги автора: Льюис Кэрролл

Говорят, королева Виктория, прочитав «Алису в Стране Чудес», пришла в неописуемый восторг и приказал…
Говорят, королева Виктория, прочитав «Алису в Стране Чудес», пришла в неописуемый восторг и приказала своему секретарю немедленно доставить ей все имеющиеся произведения автора. И немало удивилась, когда ей подарили кипу научных трудов, ибо Льюис Кэрролл был в первую очередь серьезным ученым – профессором математики. Издание, которое вы держите в руках, дает уникальную возможность прочесть знаменитую книгу сразу на двух языках, русском и английском. It is said that Queen Victoria after reading «Alice in Wonderland» got so fascinated by the book that she ordered her secretary to deliver all the works available by the author immediately. And to her great surprise she was given a stack of scientific works, since Lewis Carroll was a serious scholar in the first place, a Professor of Mathematics. The edition you are holding in your hands, provides a unique opportunity to read the famous book simultaneously in two languages, Russian and English.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
Любимые сказки можно перечитывать бесконечно, а уж оторваться и перестать рассматривать иллюстрации …
Любимые сказки можно перечитывать бесконечно, а уж оторваться и перестать рассматривать иллюстрации к ним просто невозможно. Однажды Алиса сидела со старшей сестрой на берегу реки и скучала. Вдруг она увидела, как мимо пробегает белый кролик. Это показалось Алисе особенно странным. А тут ещё кролик сделал просто невероятную вещь: он вынул часы из жилетного кармана, взглянул на них и помчался со всех ног. Как тут было не побежать за ним и не прыгнуть даже в самую глубокую нору? В знаменитой сказке Льюиса Кэрролла, конечно, очень много скрытых смыслов, и взрослые часто называют её недетской книгой, но художница Изабель Муньос постаралась показать любимую сказку с новой, неожиданной стороны. На каждом развороте спрятались герои и предметы, которых не так-то легко отыскать. Поэтому эта книга идеально подходит для развития наблюдательности и внимания у ребёнка. Хочешь отправиться в удивительный и загадочный мир «Алисы в стране чудес»? Просто следуй за белым кроликом. Для детей дошкольного возраста.
Добавлено
Год выхода: 2018
Язык: Русский
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной книги Льюиса Кэроллаа «Приключения Алисы в …
Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертной книги Льюиса Кэроллаа «Приключения Алисы в Стране Чудес» — одной из самых чудесных и странных сказок, когда-либо сочинённых в мире.
Добавлено
Год выхода: 1885
Язык: Русский
В этой книге собраны интересные истории, занимательные математические головоломки, увлекательные зад…
В этой книге собраны интересные истории, занимательные математические головоломки, увлекательные задачи и изящные парадоксы, которые помогут вам с пользой провести свой досуг, развить логику, внимательность и воображение.
«Алиса в Зазеркалье» – чудесное продолжение первой книги классика английской литературы Льюиса Кэрро…
«Алиса в Зазеркалье» – чудесное продолжение первой книги классика английской литературы Льюиса Кэрролла – «Алисы в Стране Чудес». Вышла она спустя шесть лет, в 1871 году, и тут же приобрела армию поклонников, с нетерпением ждавших новой встречи с девочкой Алисой. «Through the Looking Glass and What Alice found there» is a wonderful sequel to the book «Alice’s Adventures in Wonderland» by the classic English literature author Lewis Carroll. Being published six years later, in 1871, it immediately acquired an army of fans, who had been looking forward to meeting with the girl Alice again.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Для всех любителей и коллекционеров «Алис» – книга с необычными иллюстрациями. Эту «Алису» можно не …
Для всех любителей и коллекционеров «Алис» – книга с необычными иллюстрациями. Эту «Алису» можно не только читать, в неё надо играть, ведь внутри есть не только «картинки и разговоры», но и схемы для оригами! С помощью детального описания, разработанного известным итальянским оригамистом Паскуале Д’Аурия, любимые герои буквально оживут и станут вашими верными спутниками в волшебном мире.
Добавлено
Год выхода: 1864
Язык: Русский
«Алиса в Стране Чудес», бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, – э…
«Алиса в Стране Чудес», бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, – это сказка, написанная для детей и повествующая о чудесных приключениях главной героини. Но тем удивительнее, что это, пожалуй, единственная сказка, которую с не меньшим удовольствием читают и взрослые.
Добавлено
Год выхода: 1871
Язык: Русский
… Алиса решила понарошку войти в зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представлял большую шахма…
… Алиса решила понарошку войти в зеркало и оказалась в Зазеркалье, где мир представлял большую шахматную доску. Из зазеркальной комнаты Алиса попадает в зазеркальный сад живых цветов, где встречает Красную Королеву и становится Белой Пешкой. Её ждут удивительные приключения в сказочной стране!…
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2010
Язык: Русский
Что будет, если пойти за спешащим Белым Кроликом в жилете? Можно ли оказаться не в своем уме, а в чу…
Что будет, если пойти за спешащим Белым Кроликом в жилете? Можно ли оказаться не в своем уме, а в чужом? А встречали ли вы улыбку без кота? И почему нельзя убить время за чаепитием с Мартовским Зайцем? Удивительные ответы на удивительные вопросы можно найти только в Стране чудес, нырнув за отважной Алисой в кроличью нору, пережив множество захватывающих приключений и разгадав по пути тысячу головоломок.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Добавлено
Год выхода: 2013
Язык: Русский
Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, у вас есть замечательная возможность …
Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, у вас есть замечательная возможность познакомиться с приключениями девочки, попавшей в кроличью нору, на языке оригинала, а затем проверить свое понимание произведения, прослушав русский перевод. Текст не адаптирован, что должно быть особенно интересно для людей, владеющих английским на высоком уровне. Английская версия начитана носительницей языка, многократной победительницей конкурсов художественного чтения – Лизой Рей Кэмбелл (Новая Зеландия).
Скачать бесплатно в формате mp3!
Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо …
Сначала поэт Ю. Лифшиц сделал переложение фантастической поэмы Л. Кэрролла в прозе. При этом вместо Снарка в тексте появилась… Крысь. Затем был сделан — на весьма высоком уровне — поэтический перевод поэмы. Во время первой публикации переводчика вынудили сменить Крысь на Снарка. Но поэт верил, что правда, то есть Крысь — восторжествует! В оформлении обложки использована гравюра британского художника Генри Холидэя (1839—1927) к поэме Л. Кэрролла — «Охота на Снарка» — «Бойскотт и Бобер».
Добавлено
Год выхода: 2014
Язык: Русский
В иллюстрированный сборник сказок для малышей вошли самые известные и лучшие сказки мировых авторов:…
В иллюстрированный сборник сказок для малышей вошли самые известные и лучшие сказки мировых авторов: «Красная шапочка» Шарля Перро, «Дикие лебеди» Ганса Христиана Андерсена, «Алиса в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла. На этих сказках было воспитано не одно поколение детей. Ведь именно сказки помогают учить детей добру, справедливости, честности. Эти сказки перенесут вашего малыша в мир волшебства и чудес, где он встретится с любимыми героями.
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Стране чудес в переводе поэта и перевод…
Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Стране чудес в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Книга написана легким живым языком. Особенно удалось переводчику переложение стихов Л. Кэрролла, которые в массе своей представляют собой пародии на известные английские стихи. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст сказки на русский язык. В оформлении обложки использована иллюстрация английского художника Артура Рэкема (1867—1939).
Добавлено
Год выхода: 2020
Язык: Русский
Эта замечательная сказка английского математика и писателя Льюиса Кэрролла впервые вышла в свет в 18…
Эта замечательная сказка английского математика и писателя Льюиса Кэрролла впервые вышла в свет в 1864 году, и до сих пор ее с удовольствием читают дети в разных странах мира. Маленькая девочка Алиса оказалась в чудесной фантастической стране, населенной необычными существами. Сколько приключений и удивительных превращений ей пришлось пережить! И искупаться в море собственных слез, и вырасти до потолка, и даже посетить королевский двор. В загадочной Стране Чудес так много интересного!
Добавлено
Год выхода: 2016
Язык: Русский
Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Зазеркалье в переводе поэта и переводчи…
Знаменитая сказка Л. Кэрролла о приключениях девочки Алисы в Зазеркалье в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Книга написана легким живым языком. Особенно удались переводчику переложение стихов Л. Кэрролла, которые в массе своей представляют собой пародии на известные английские стихи. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст сказки. В оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).
Добавлено
Год выхода: 2017
Язык: Русский
Льюис Кэрролл, хорошо известный как автор книг о приключениях Алисы, опубликовал немало математическ…
Льюис Кэрролл, хорошо известный как автор книг о приключениях Алисы, опубликовал немало математических работ, с некоторыми из которых мы хотим познакомить нашего читателя. Многие его достижения в области математической логики намного опередили свое время. Способность Кэрролла решать так называемые сориты (сорит по-гречески «куча») – логические задачи, представленные цепочкой силлогизмов, у которых заключение одного силлогизма служит посылкой другого, – сравнивали с искусством. Вы поймете это, погрузившись в книгу «Символическая логика», в которой Кэрролл-математик предлагает более сотни чудесных задач. Вторая часть книги включает раздел «Разные разности», где представлены логические парадоксы и письма. Кэрролл достиг вершины своего творчества в двух парадоксах: «Что черепаха сказала Ахиллу?» и «Аллен, Браун и Карр», озадачивающих многих и поныне. Письма Льюиса Кэрролла к его большим друзьям – детям – особый, поистине уникальный жанр, не имеющий аналогий и параллелей. Каких только писем нет в его огромном эпистолярном наследии: тут и письма-ворчалки (если воспользоваться терминологией Винни-Пуха), и письма-дразнилки, и письма-сказки, и зеркальные письма, написанные от конца к началу, и, конечно, письма с математическими выкладками.
В этой книге собраны истории о двух необыкновенных путешествиях Алисы – в Страну чудес и в Зазеркалье. Они полны удивительных существ и неожиданных поворотов, веселой бессмыслицы и шуток, игры слов и тонких каламбуров. Теперь истории о приключениях Алисы можно прочитать в оригинале и без словаря, не пропустив ни одной шутки и понимая даже «непереводимую» игру слов! После каждого английского абзаца вы найдете краткий словарик с необходимыми словами и комментарии к переводу сложных грамматических конструкций. К словам, вызывающим затруднения при чтении, даны транскрипции. Текст снабжен лингвострановедческими комментариями на русском языке. В конце дан краткий грамматический справочник. Метод комментированного чтения позволяет обходиться при чтении без словаря, эффективно расширять свой словарный запас, запоминать грамматические формы, лучше чувствовать и понимать иностранный язык. Учебное пособие предназначено для широкого круга лиц, изучающих иностранный язык с преподавателем и самостоятельно.
Знаменитые сказки Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» и поэма «Охота на Крысь» (в оригинале — «Охота на Снарка») в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Сказки и поэма, представленная как в прозе, так и в стихах, написаны легким живым языком. Бережное отношение к оригиналу не помешало переводчику по-новому передать текст произведений Л. Кэрролла на русский язык. При оформлении обложки использована открытка с иллюстрацией английского художника Артура Рэкема (1867—1939).
Добавлено
Год выхода: 2017
Язык: Русский
Математика интересовала Чарльза Доджсона (Льюиса Кэрролла) еще со школьной скамьи. Там, где другие д…
Математика интересовала Чарльза Доджсона (Льюиса Кэрролла) еще со школьной скамьи. Там, где другие дети видели одни сухие цифры, он замечал увлекательную игру. Так, в «Истории с узелками» в каждый узелок автор постарался как можно незаметнее вплести одну или несколько математических задачек для развлечения и, быть может, в назидание читателям. Математику и писателю Льюису Кэрроллу приписывают несколько изобретений: книжную суперобложку, дорожные шахматы, трехколесный велосипед, электрическую ручку, мнемоническую систему для запоминания имен и дат. А еще никтографию – инструмент для писания в потемках. Сам никтограф (карточка с сеткой из 16 квадратных отверстий, через которые чертились придуманные символы) Кэрролл тоже изобрел сам – он использовал систему точек и штрихов с обязательной точкой в левом верхнем углу. Не удивительно, что это изобретение принадлежит именно Льюису Кэрроллу: он страдал бессонницей. Пытаясь отвлечься от грустных мыслей и уснуть, он выдумывал математические головоломки, и сам же их решал. Так появился на свет сборник «Полуночные задачи», в котором Кэрролл собрал 72 задачи по тригонометрии, алгебре и планиметрии.
Придуманная британским математиком Льюисом Кэрроллом в 1864 году Страна чудес, в которую попала одна…
Придуманная британским математиком Льюисом Кэрроллом в 1864 году Страна чудес, в которую попала одна любознательная девочка по имени Алиса, пробуждает воображение не одного поколения детей и их родителей. За сто пятьдесят лет существования эта сказка стала окном в мир фантазий, причудливых образов и загадок для миллионов детей. Пережив множество изданий, история Алисы породила большое количество переложений и переводов. Настоящее издание отличает наличие двух русскоязычных версий сказки. Мы воспроизвели текст первого русского переложения – «Соня в Царстве Дива», вышедшего в 1879 году, и один из переводов, близких к тексту самого автора, выполненный А.Н. Рождественской в 1908 году. Прочтите, и вы удивитесь, насколько отличаются мир первого русского переложения от мира Кэрролла в переводе 1908 года. Желая поделиться своим видением этой дивной истории и ее чудаковатых персонажей, многие художники брались за создание иллюстраций к сказке. Мы постарались передать по-своему диковинную атмосферу, созданную художниками разных лет, и поместили в издание иллюстрации некоторых из них. Наравне со ставшими каноническими иллюстрациями Джона Тенниела (1865) в настоящем издании вы сможете увидеть ошеломляющие визуальные интерпретации Артура Рэкхема (1907), Чарли Робинсона (1907), А.Е. Джексона (1914—1915), Питера Ньюэлла (1901) и Гуинедда Хадсона (1932). А также познакомиться с факсимиле первой тетради сказки на английском языке, которую написал от руки и проиллюстрировал сам Льюис Кэрролл в 1864 году в подарок девочке, с которой автор списал образ Алисы.
Популярные книги