Поиск:
Войти
Книги автора: Фрэнсис Брет Гарт
Сортировка
- по просмотрам
- сначала новые
- по рейтингу
- по просмотрам
- по названию
«Как раз в том месте, где Сьерра-Невада переходит в волнистые предгорья и реки становятся не такими …
«Как раз в том месте, где Сьерра-Невада переходит в волнистые предгорья и реки становятся не такими быстрыми и мутными, на склоне высокой Красной горы расположился Смитов Карман. Если на закате солнца смотреть на поселок с ведущей к нему красной дороги, то в красных лучах и в красной пыли его белые домики кажутся гнездами кварца, вкрапленными в гору. Красный дилижанс с пассажирами в красных рубашках много раз пропадает из виду на извилистом спуске, неожиданно появляется вновь и совершенно исчезает из глаз в сотне шагов от поселка…»
«По сдержанному тону разговора и по тому, что из окон уингдэмского дилижанса не шел сигарный дым и н…
«По сдержанному тону разговора и по тому, что из окон уингдэмского дилижанса не шел сигарный дым и не торчали подошвы сапог, было ясно, что среди пассажиров находится женщина. Зеваки на станциях подолгу застаивались перед окнами дилижанса, и их старания наскоро поправить воротничок и шляпу указывали на то, что пассажирка хороша собой. Все это мистер Джек Гемлин, восседавший на козлах рядом с кучером, отметил философски-цинической усмешкой. Не то чтобы он презирал женщин, но он не мог не видеть обманчивости их очарования, зов которого иногда отвлекает человечество от равно ненадежных прелестей покера; заметим кстати, что мистера Гемлина можно было считать олицетворением этой игры…»
«Он подошел ко мне в фойе оперного театра, в антракте, – любопытная фигура, какой не увидишь даже на…
«Он подошел ко мне в фойе оперного театра, в антракте, – любопытная фигура, какой не увидишь даже на сцене. Его костюм, в котором не было и двух частей одного цвета, был, по-видимому, куплен и надет за час или за два до спектакля – на это прямо указывал ярлык магазина готового платья, пришитый к воротнику и довольно назойливо сообщавший нисколько не заинтересованной публике номер, размер и ширину одеяния. Складка на его брюках была так сильно заглажена, как будто он родился плоским и с течением времени разбух, а вдоль спины шла еще одна складка, как у тех человечков, которых дети вырезают из сложенной бумаги…»
Полная испытаний и жестокости жизнь золотоискателей американского Запада, суровые и мужественные гер…
Полная испытаний и жестокости жизнь золотоискателей американского Запада, суровые и мужественные герои, проявления человеческой доброты и верности – вот главные темы произведений Брет Гарта. Он был дерзким журналистом, лирическим поэтом, своеобразным прозаиком. Его писательский дар признали сразу и, как ни удивительно, раньше всего в России. Но не только авантюрные сюжеты и колоритные образы героев произведений Брет Гарта влекут к его книгам все новых читателей, а возможно, торжество справедливости, которое присутствует и в единственном романе «Габриэль Конрой», и в повестях и рассказах.
«Мистер Джон Окхерст, игрок по профессии, выйдя на улицу Покер-Флета утром 23 ноября 1850 года, почу…
«Мистер Джон Окхерст, игрок по профессии, выйдя на улицу Покер-Флета утром 23 ноября 1850 года, почувствовал, что со вчерашнего вечера моральная атмосфера поселка изменилась. Два-три человека, оживленно беседовавшие между собой, замолчали, когда он подошел ближе, и обменялись многозначительными взглядами. В воздухе стояла воскресная тишина, не предвещавшая ничего хорошего в поселке, который до сих пор не поддавался никаким воскресным влияниям…»
«– Войдите! – сказал редактор.
Дверь редакционного кабинета тоскливо заскрипела под неловким и непри…
«– Войдите! – сказал редактор.
Дверь редакционного кабинета тоскливо заскрипела под неловким и непривычным напором нерешительной руки. Это продолжалось до тех пор, пока разгневанный редактор сборника «Эксцельсиор», с юношеским проворством перекинув ногу через ручку своего кресла, повернулся лицом к двери. Ухватившись одной рукой за спинку кресла, не выпуская из другой корректурного листка и стиснув в зубах карандаш, он сурово взглянул на вошедшего…»
Скачать бесплатно в формате mp3!
«Сэнди был вдребезги пьян. Он лежал под кустом азалии в той же самой позе, в какой свалился нескольк…
«Сэнди был вдребезги пьян. Он лежал под кустом азалии в той же самой позе, в какой свалился несколько часов назад. Давно ли он лежал так, он не мог бы сказать, да и не интересовался этим; сколько он еще пролежит, было тоже неизвестно и совершенно неважно. Душа его была исполнена философского спокойствия, проистекавшего из его физического состояния…»
Радиоспектакль «Счастливец Баркер» по одноименному рассказу Брета Гарта, американского прозаика, кот…
Радиоспектакль «Счастливец Баркер» по одноименному рассказу Брета Гарта, американского прозаика, который прославился реалистическими описаниями жизни золотоискателей в Калифорнии.
Баркер – Харитонов Леонид;Стесси – Трошин Владимир;Деморест – Сазонов Юлий;Китти – Рязанцева Лилия;Картер – Топорков Василий;Директор банка – Леонидов Юрий.Запись 1957 г.
© ИДДК
Скачать бесплатно в формате mp3!
В Калифорнии на склоне красной горы расположен небольшой поселок. Его не так давно основал неудачлив…
В Калифорнии на склоне красной горы расположен небольшой поселок. Его не так давно основал неудачливый золотоискатель – отец чумазой дикарки Млисс, которую так не любит преподобный Мак-Снегли. Кто бы мог подумать, что Млисс, лохматый сорванец в юбке, мечтает учиться? И на ее удачу в единственную школу поселка поступает на работу молодой учитель.
В ролях:
Автор – Б. Оленин
Учитель – Л. Губанов
Млисс – Л. Овчинникова
Мак-Снегли – В. Благообразов
Клити – В. Васильева
Джо – А. Холодков
Актриса – С. Фадеева
Актер – В. Кенигсон
Самуэль – П. Полев
Содовый Билл – А. Пелевин
Железный пират – М. Перцовский
Мистер Морфер – П. Плотников
Миссис Морфер – А. Бари
Скачать бесплатно в формате mp3!
Фрэнсис Брет Гарт (1836–1902) – американский писатель. Снискал известность реалистическим изображени…
Фрэнсис Брет Гарт (1836–1902) – американский писатель. Снискал известность реалистическим изображением быта и нравов золотоискателей в Калифорнии. Роман «Габриэль Конрой» (1875–1876) – типичный вестерн. Тут и серебряный прииск, и мексиканцы, и любовь, и коварство, и смертоубийства,и, разумеется, счастливый конец. Главный герой, по имени которого назван роман, – простодушный старатель. Нелёгкая у работяги жизнь: его обвела вокруг пальца девушка, ставшая впоследствии его женой, а затем едва не обрекла на казнь родная сестра…
Эта книга была особенно популярна в конце XIX века, но и в последующие времена не утратила своей притягательности. По её мотивам киностудия М. Горького сняла в 1977 году фильм «Вооружён и очень опасен». Послушайте аудиоверсию знаменитого романа. Несмотря на свой почтенный возраст, он звучит вполне современно.
Скачать бесплатно в формате mp3!
Перу Брета Гарта принадлежат роман «Гэбриел Конрой», ряд повестей, оригинальные стихотворения, попул…
Перу Брета Гарта принадлежат роман «Гэбриел Конрой», ряд повестей, оригинальные стихотворения, популярные в своё время литературные пародии (на Диккенса, Виктора Гюго и др.) и даже пьеса, написанная в соавторстве с Марком Твеном. Однако наибольшую популярность ему принесли рассказы, а в рассказах – образы простых людей Дикого Запада.
Маленький старательСара УокерГорный меркурийСтаруха ДжонсонаСчастливец Баркер
©&℗ ИП Воробьев©&℗ ИД СОЮЗ
Скачать бесплатно в формате mp3!
«В долине реки Сакраменто шли дожди. Северный рукав выступил из берегов, а через Змеиный ручей нельз…
«В долине реки Сакраменто шли дожди. Северный рукав выступил из берегов, а через Змеиный ручей нельзя было перебраться. Валуны, отмечавшие летом брод, скрылись под широкой пеленой воды, простиравшейся до самых предгорий. Дилижанс застрял у Грэнджера, последняя почта увязла в камышах, и верховой едва спасся вплавь. „Под водой, – с патриотической гордостью сообщал еженедельник „Лавина Сьерры“, – находится площадь, равная штату Массачусетс“…»
«Степной найденыш» – первая часть трилогии Брета Гарта о Кларенсе Бранте, в центре которой история ж…
«Степной найденыш» – первая часть трилогии Брета Гарта о Кларенсе Бранте, в центре которой история жизни главного героя – золотоискателя. Как и многие другие произведения Брета Гарта, повесть рассказывает о власти золота, о мужестве людей, отвергнутых буржуазным обществом и ищущих себя на золотоносных приисках. Как говорит писатель, это книга «от американца для американцев», чтобы разъяснить, «что в истории Америки является подлинно великим и сильным».
Аудиостудия «АРДИС» предлагает вашему вниманию несколько повестей и рассказов американского писателя…
Аудиостудия «АРДИС» предлагает вашему вниманию несколько повестей и рассказов американского писателя конца XIX века Брета Гарта, прославившегося реалистическими описаниями жизни золотоискателей в Калифорнии. Брет Гарт сразу стал любимцем русской публики, в разных издательствах выходили собрания его сочинений. Наибольшую популярность ему принесли рассказы, а в рассказах – образы простых людей Дикого Запада, особенно девичьи и женские.
Содержание
Млисс
Удача Шумного Лагеря
Идиллия Красного Оврага
Майглс
Товарищ Теннесси
Сама невинность. Перевод Е. С. Кудашевой
Эсмеральда из Скалистого Каньона
Роман в долине Мардонио
Илиада Песчаной Отмели
Скачать бесплатно в формате mp3!
«– Одна сигара в день! – сказал судья Бумпойнтер.
– Одна сигара в день! – повторил Джон Дженкинс, с …
«– Одна сигара в день! – сказал судья Бумпойнтер.
– Одна сигара в день! – повторил Джон Дженкинс, с поспешностью бросая под скамейку, на которой работал, свою наполовину докуренную сигару.
– Одна сигара в день – это равно три цента в день, – заметил серьёзно судья Бумпойнтер: – а знаете ли, сэр, сколько составит одна сигара или три цента в день в течение четырех лет?..»
«– Мадемуазель, клянусь вам, что люблю вас.
– Вы, читающие эти страницы; вы, устремляющие ваши воспа…
«– Мадемуазель, клянусь вам, что люблю вас.
– Вы, читающие эти страницы; вы, устремляющие ваши воспаленные глаза на эти слова – слова, которые я начертил. – Ах, Боже мой, эта мысль сводит меня с ума.
– Я буду спокоен. Я буду подражать сдержанности веселого англичанина, который носит носовой платок с горошинками, называемыми им «Belchio», который питается бифштексом и ласкает бульдога. Я покорю себя подобно ему…»
«Пока будут существовать три парадокса: нравственный француз, религиозный атеист и верующий скептик;…
«Пока будут существовать три парадокса: нравственный француз, религиозный атеист и верующий скептик; до тех-пор, пока в действительности книгопродавец будет ждать – положим, лет двадцать-пять – до нового евангелия; да тех пор, пока бумага будет дешева, а чернила будут стоить три су за бутылку, я не колеблясь скажу, что книги, подобные этой, не вполне бесполезны…»
«Самым ранним воспоминанием моего детства ясно рисуется большой дикий утес и слышится шум морских во…
«Самым ранним воспоминанием моего детства ясно рисуется большой дикий утес и слышится шум морских волн, разбивающихся о него. На утесе стоят три пеликана с вызывающим видом. На заднем плане низко нависли темные тучи небосклона, а на первом плане – две морские чайки и гигант баклан зорко посматривают на тело утопленницы. Несколько браслетов, коралловые ожерелья и другие драгоценности дополнят картину…»
«Был полдень. Сэр Эдвард вышел из бругэма и шел пешком по улице Strand. Он был одет по обыкновению с…
«Был полдень. Сэр Эдвард вышел из бругэма и шел пешком по улице Strand. Он был одет по обыкновению с безупречным вкусом, но выходя из экипажа, нога его подвернулась и маленькое круглое пятно густой грязи немедленно появившееся на крутом подъеме сапога, нарушило эффект его блестящей обуви. Сэр Эдвард был очень брезглив. Обведя кругом глазами, он приметил в недалеком расстоянии от себя молодого чистильщика сапог. Он направился туда, и небрежно поставил ногу на скамейку, ожидая, чтобы чистильщик сделал свое дело. «Это правда, – сказал про себя, но почти вслух, сэр Эдвард, – прикосновение нечистого и отвратительного вредит блестящему и прекрасному – однако, зачем я здесь?..»
«– Войдите! – сказал редактор.
Дверь редакционного кабинета тоскливо заскрипела под неловким и непри…
«– Войдите! – сказал редактор.
Дверь редакционного кабинета тоскливо заскрипела под неловким и непривычным напором нерешительной руки. Это продолжалось до тех пор, пока разгневанный редактор сборника «Эксцельсиор», с юношеским проворством перекинув ногу через ручку своего кресла, повернулся лицом к двери. Ухватившись одной рукой за спинку кресла, не выпуская из другой корректурного листка и стиснув в зубах карандаш, он сурово взглянул на вошедшего…»
Популярные книги