banner banner banner banner
Войти
Скачать книгу Last Lovers
Текст
отзывы: 0 | рейтинг: 0

Last Lovers

Язык: Английский
Тип: Текст
Год издания: 2018

Полная версия

Полная версия

Last Lovers
William Wharton

A middle-aged man abandons his corporate life to follow his dream to become a painter. On the way, he develops an unlikely but beautiful relationship with an older woman.Jack is a middle-aged American living as a squatter in a Paris attic. He paints in a public square and sells his work to survive. There he meets Mirabelle, a blind, 71-year-old, self-appointed pigeon lady who cares for the birds who flutter about his easel. Between Jack and Mirabelle springs a friendship that deepens into an improbable but impassioned love affair.

WILLIAM WHARTON

Last Lovers

To my wife, Rosemary

This tale takes place

between April and November 1975.

Location: Paris, France.

Believing is seeing.

—W.W.

Table of Contents

Title Page (#uc29ed207-b774-5d40-a5e3-1682e6c7cfd7)

Dedication (#ua92c2422-f21c-5cc3-b684-1b8c15c3eb1b)

Epigraph (#uac7ec61b-7e53-585d-9465-1762b8cce288)

Chapter 1 (#u411de412-307f-506a-b627-3e32cd4acc38)

Blind Reverie (#u3ce61fde-d14f-58ba-a952-e3adf05f8122)

Chapter 2 (#ua7e9015c-565c-5350-9a15-49b372ff55ae)

Blind Reverie (#u49db01b2-da90-59ee-a8ff-9c33f474ce5c)

Chapter 3 (#u1e620b5f-d4ad-52cc-8190-115e543a9ba3)

Blind Reverie (#u0f78e2be-08b4-59cf-92c4-d58d165f8670)

Chapter 4 (#u4811873a-34bf-5188-afa1-c4a4a73f3e01)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 5 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 6 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 7 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 8 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 9 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 10 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 11 (#litres_trial_promo)

Blind Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 12 (#litres_trial_promo)

Reverie (#litres_trial_promo)

Chapter 13 (#litres_trial_promo)

Also by William Wharton (#litres_trial_promo)

Copyright (#litres_trial_promo)

About the Publisher (#litres_trial_promo)

1

ZAMBO!! Suddenly I’m on my hands and knees down on the asphalt next to a bench near the statue of Diderot in the small Place beside the boulevard Saint-Germain, across from the Church of Saint-Germain-des-Prés.

My precious thirteen tubes of paint are scattered all over the place. My prize easel, my hundred-franc easel I bargained for in the Marché Aligre, is knocked all galley-west with one leg bent under and another splayed out like a spavined camel trying to stand up in a windstorm.

Shit! This is just what I didn’t need. I’m still holding a paintbrush in my hand, the top of it is snapped off about three inches above my knuckle. Luckily the canvas landed with the painting side up, so it could be worse.

Then I notice. There’s an old lady all dressed in red on her knees beside me. We must look like two elderly clochards chasing after the same butt someone just flipped. My first reaction is, this whole thing is her fault; why the hell doesn’t she look where she’s going?

So, still on my knees, trying to ignore her, I start scooping the tubes of paints toward me, before some other idiot steps on one of them. That’d be a real mess, colored footsteps tromping through the Latin Quarter, yellow, green, alizarine crimson. I scramble over to pick up my canvas and lean it against the bench, no serious damage I can see. Next time I’ll cozy myself up in the lee of that bench, safe from kooky old gals wearing red costumes.

Then, finally, I go over. She’s swung herself around and is sitting on her duff rubbing one knee. Both her stockings are ripped where she hit the ground. One knee is bleeding and she’s licking her finger and rubbing it, the way a cat would. But she’s not looking at her knee. She’s looking at me.

‘Est-ce que vous êtes peintre, monsieur, artiste-peintre?’

What the hell else does she think I am, a surveyor taking measurements of Saint-Germain-des-Prés so we can make a copy and build it out in the desert for some Arab prince to convert into a mosque? Hey, maybe they’d let me house my chevalet there, a horse turned camel. The French call easels chevalets for some reason, sounds like something to do with horses, at least to my semiliterate French-American ear.

I lean down and try straightening my box up, lengthening the collapsed rear leg, slowly twisting one side leg that’s sticking out all cockeyed. Nothing seems to be broken, thank God. It could just possibly end my budding career as artist. Maybe that’s ‘grafted’ career, more accurate, probably.

‘Oui, madame, je suis peintre, artiste-peintre.’

‘Ah, and you are American, too. That’s very interesting.’

Then I see the cane. It’s white. I feel like a real asshole. It’s the kind of insensitivity, unawareness, that’s my greatest problem. I get down on my knees again beside the old lady.

‘Est-ce que je peux vous aider?’

She seems to look right through me. I realize only then she’s spoken in perfect, practically unaccented English-English.

‘Ah, ha, you have seen my cane. I can tell by the change in your voice. Yes, you may assist me. Would you help me pull myself to my feet? If I try getting up myself, I shall need to roll onto my knees again and that would be rather painful.’

She stretches out her hands. They’re small and smooth. I gently pull her to her feet. Actually, she more pulls herself up, using my hands as support. She has strong arms for an old gal.

I lean over, pick up her cane, give it to her. She brushes herself off, all over, not knowing where she’s dirty, with the thoroughness of a blind person. Then she starts swinging her cane in arcs around her, close to the ground, like a radar scanner or somebody hunting for money at a beach with a metal detector.

Другие книги автора:

Популярные книги